“连翻译都对不上,还能吹?根本就是在瞎写吧?原作者估计要告他抄袭。原作《guilt🛉🚤🕒y》,符朝烟直接翻译成了《无罪无我》?”
“🖀🏠希望大家理解,翻译本来就🍟可以适当删改的,符朝烟只是翻译而已,希望大家不要扯到侵权的事情。”
“对啊,网上翻译版本这么多🍟,🀫不可能每⚚👿🎩一个都一样啊!”
“我💋🐑觉得符朝烟翻译的这一版本,是我🗗🛳☸看到现在以来最契合原著的。虽然翻译的句子对不上原著,但是表达的意思都☦🁩🈞一样啊!”
今天是《剑意》第一天,成绩很好。
还没过十二小时,票房就已经突破了5亿。
但是,热搜始终卡在了第二位。
昨天,热搜🖖💩第一位被《guilty》这⚚👿🎩篇短篇小说占据。
而今天🛵♆🆇,🎬他们💁🎻本以为可以安稳地呆在热搜第一。
然而又遇到了符朝烟翻译小说的事情。
符朝烟翻译《guilty》
烟火还在控评,说道:“之前没有怎么看过国外的小说,看不懂全英文,但是符朝烟🚰这🌗一篇写的很好啊。🐗⛩🝀”
“不管是翻译,还是做单独拎出来的作🗗🛳☸品,我都觉得写得不错。”
而🖀🏠虞蝶音也站了出来,说道:“这是上京⚚👿🎩大学文学系的作业,我也做了。
是要翻译这一篇《guilty》,而🗗🛳☸且是希望🍇🅾🌌大家能够根据自己的意愿,来🙽删改一些语句。
所以符朝烟这篇作业写的没有问题!
在我看来,符朝烟的这篇翻译,和苏博🗗🛳☸今教授的相比也不差哦~”🕵🎁🕵🎁
虞蝶音🛵♆🆇是上京💁🎻大学文学系大二🍟学生,而且还是《倾覆》的编剧。
她本就出生在书香世家,对文学有一定的鉴⚢📄😓赏能力。
此话一出,立刻就引来了网友的关注。
而烟火们更喜欢这个漂亮编剧了,都纷纷围了过来,支持🛡🝾符朝烟和虞蝶音。
“本来就是一个⚯🔶作业而已,大家用得着就这么揪着不放吗?”