为蓝星人小组提供的资料,还是情🝋🉥景录像,与灵月语不同的,中原语素材是实拍,基本都是电视台的素材节选。

    翻译工作的主体是蓝星小团队,沈文剑只负责校对工作,至🄹🂢少比他一个人去弄对照词典工作量小的多,小团队一天的工作,用十分钟差不多能够做完纠错工作。

    “‘吃了没’是打招呼,但并不是简单的哈喽,询问的是吃的方面,和打招呼讨论天气类似。在我们这吃是文化的重要组成部分,‘天大地大,吃饭最大’,足以表明饮食的重要性,用‘吃了没’作为聊天起🃄🕑始点的概率比其他方式多很多。”

    做起词典工作,就不像聊天那样随意,每一个词汇都要有精准定位,再加上一🕍些翻译人员的智📒🚓💹慧来修饰语境,才能做到翻译工作的“意雅达”三要素。

    “你们的语言太难了,为什么学习起来如此困难的语🐔言会🚇👎被保留下来?难道让孩子们尽快掌握语🊌🎼言不是更好吗?”

    现场校对也是相互沟通☍♱🌉的时间,对于小💬团队的问题,不涉及保密需求的,沈文剑都会回答。

    “表意语言的优势,在于只要获得基础知识,对于专业词汇完全可以意会,比如氧化正亚铁‘ferriferroo🋫🜓xide’我们可以用很少的字直观的表述它化学式中的氧、铁比值,不需要花时间🋥🛛🝆记忆特别的专业词汇,类似的情况让使用表意语言的人很少出现阅读困难症。”

    阅读困难症🈞,在词汇型语言的使用者中是一个非常大的🖽😇⚸群体,一部分是大脑处理语言的部分功能障碍,另一部分就是给专业🗙词汇折磨的。

    相对而言,表意语言使用者的情况就轻的多,大多数都是小时候无法专心学习,把理💚解错误的知识变成长期记忆而引起的。

    总的来看,包括专业词汇的补充学习与记忆(查字典),两个语种的专业人员,在八十年的生命周期里花在学习语言里的时间是相当的,不存在表意语言🉁花费时间更多🟡🞩🖸的情况。

    如果再算上语言使用者☍♱🌉一生中向外传输和从外部接收的信息,表意语言的优势就会变得非常大。

    “真有那么好?因为是你所用的语言,所🌋以你特别推崇吧。”🗱🟗🝏有人提出质疑。

    对于小孩子般的杠精技术,沈文剑并不放在心上“没有语言是完美的,表意语言在孩童时期需要花费大量的时间学习和理解,这是我们付出的代价,它理应有一份额外的收获,也许你们做完词典的编译工作,会知道我在说什么。理解不了也没关系,语言不会因为几🎓个人的质疑发生演变。”