江洵三人的清怪速度太快了,如野火燎原般掠杀而来,他们的效率🀰比起🆊单人🗳☇☽组队的玩家效率要高太多了,而如此凌厉的实力,也是引起了有心人的注意。
“hello,g!”
这是英语,说话的调调却不太像是🙪🍊正🞟宗英国人说出来的。
江洵的耳边,这段语音自动切换成了中文。
“各位好。”
这是《信仰》网游在官网隆重推🝒出来的一种技术,不过技术的提供方不是dnd公司,而是和dnd公司有合作的互🀵🁅联网公司提供出来的技术,叫做机器同声传译技术。
同🞭🗖声传译,是指翻译员在不打断讲话🞟者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
第一次同声传译,是在1943年。
而机器同声传译技术,是在近🗼♙几年逐渐开发出来的,可以做到70的词意正确,虽然比起人工同声传译95的词意正确要低很多,但是已经是历史性的进步了,去年的一次国际政界会谈上,就首次使用了机器同声传译技术。
《信仰》能在国外短期就拿到大量的人气,不光是dnd公司本身🀰的底蕴,这项技术也是让国外玩家痴迷的一点。
因为这样就方便了各个国家🎰玩家之间的交流。
“你好。”江洵道。
这位问话的玩家显然不太相信dnd公司真的在网游上面投入了这项技术,或者并不太相信机器同声传译技术已经成熟到了这种地🃄🕑🈺步,所以还是用国际通用的英语尝试性地🟌交流,但发现江洵口中的中文自动转化成了他们国家的语音后,就有些惊喜了。
“乌拉!”
说话的时🂱候像是含着什么东西一样🙪🍊的大舌颤音。
“🞭🗖能听懂我说的话吗?中国的哥们。”问话的玩家再次🟊🜰尝试性地🄵🁶说道。
“能。”江洵说:“有事吗?”
他听出来,问话💆的玩家应该是俄罗斯人,也🄉🞻只有俄罗斯人才能把乌拉这个词儿说的那么🞞正宗。
“我叫喷射的加特林,是俄罗斯的玩家,我们想要暂时和你们的小队结盟。”喷射的🄬🀪⛎加特林也不废话,快速进入正题,开服最初的时间段还是很重要的,没必要在交谈上浪费时🈠⛘🚬间。
结盟。
《信仰》🂱网游组队模式之中的另外一个🕛设定。
每个小队只能拥有五个成员,而小队和小队之间可以申请🄈🞰结盟,可结盟并不代表成为一体。